Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/14 12:18:52

kidataka
kidataka 50 Have studied and worked in English sp...
日本語

やはり交換ではなく、返金をお願いします。不具合品とこの交換品を一緒に返品させて下さい。

英語

I actually want the refund not the exchange. Let me send you back the defect item and the replacement together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットショップに送る文面です。
注文商品に不具合があり、交換をお願いしましたが、交換品が手元に届いた段階で、返金をお願いしたいという内容です。
不具合品は返送の必要がありますが、文面作成時点で、返送を行っていません。