翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/10 19:19:38
日本語
新しい注文をお願いします。
添付ファイルを確認ください。
DHLでの発送の場合、4個単位で梱包されるようなので、
各種類4個ずつ注文することにします。
この前教えていただいたアイロンでシワを伸ばす方法を試してみたのですが、
残念ながら、ほとんど効果はありませんでした。
英語
I would like to make a new order.
Please find a file attached.
In case you ship the item by DHL, four pieces are packed into one unit. Therefore I will order 4 pieces for each item.
I tried to use the iron in order to remove wrinkles, as you mentioned last time.
Unfortunately it scarcely worked.