翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2016/03/10 19:34:12
日本語
新しい注文をお願いします。
添付ファイルを確認ください。
DHLでの発送の場合、4個単位で梱包されるようなので、
各種類4個ずつ注文することにします。
この前教えていただいたアイロンでシワを伸ばす方法を試してみたのですが、
残念ながら、ほとんど効果はありませんでした。
英語
I would like to place a new order.
Please find attached a file.
As for DHL delivery, it seems that every four pieces of merchandise will be packed in to one parcel. So I would like to order four pieces for each type.
I have tried to get rid of the wrinkles by using iron as you suggested before, but unfortunatly it doesn't seem to work.