翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/10 14:11:43
日本語
早速のお返事ありがとうございます。今年は昨年の1.2~1.5倍の物量を予定しています。いまよりも送料の安い他の転送会社が見つかりました。もし今回値引きしていただけない場合、他の転送会社の利用を検討しています。よいお返事をお待ちしています。
英語
Thank you for your quick reply. This year, we are planning to handle more amount of distribution than last year by 1.2X up to 1.5X. We have identified another forwarder whose commission fee is cheaper than now.
If you cannot give any discount this time, we would consider to use another forwarder.
We are looking forward to hearing from you a good response.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な文章でお願いします。