Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 17:09:18

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

5月22日(日)びわ湖ホール 大ホール
発売日特電:0570-084-693/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58042
7月2日(土)長良川国際会議場
発売日特電:0570-084-645/発売日18:00以降:0570-084-004 Lコード:41325
7月3日(日)三重県総合文化センター 大ホール
発売日特電:0570-084-645/発売日18:00以降:0570-084-004 Lコード:41326

中国語(簡体字)

5月22日(日)琵琶湖会馆 大厅
发售日特别电话:0570-084-693/发售日18:00起:0570-084-005 L编码:58042
7月2日(六)长良川国际会议场
发售日特别电话:0570-084-645/发售日18:00起:0570-084-004 L编码:41325
7月3日(日)三重县总合文化中心 大大厅
发售日特别电话:0570-084-645/发售日18:00起:0570-084-004 L编码:41326

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。