Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/04 17:02:32

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

4月10日(日)福岡サンパレス
発売日特電:0570-084-683/発売日18:00以降:0570-084-008 Lコード:86526
4月16日(土)大阪・オリックス劇場
発売日特電:0570-084-693/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58042
4月17日(日)大阪・オリックス劇場
発売日特電:0570-084-693/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58042

中国語(簡体字)

4月10日(日)福冈太阳宫
发售日特别电话:0570-084-683/发售日18:00起:0570-084-008 L编码:86526
4月16日(六)大阪・羚羊剧场
发售日特别电话:0570-084-693/发售日18:00起:0570-084-005 L编码:58042
4月17日(日)大阪・羚羊剧场
发售日特别电话:0570-084-693/发售日18:00起:0570-084-005 L编码:58042

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。