Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/03 22:30:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語


1.ソースのオリジン
BBBからスクリーンショットを提出してもらい、CC BANKからソースを確認をしてもらいます。

2.Sender 50%について資金使途の詳細な書類
私達のところにはUPPに貸し付ける実際の書類がありますので今回の使途の見せかけで使おうと考えています。但し、万一の事も考えてUPPには話を通しておきます。そこで、一部を実際に利息を付けてUPPに貸し付けては如何でしょうか。UPPにはこれをきっかけに予定していたトランザクションを開始させるように促します。

英語

1. Origin of source
We will have BBB submit screenshot, and CC BANK to check the source.

2. Detailed document of fund use about sender 50%
We have actual document to lend to UPP, so we are thinking about using it as fake use for this time. However, just in case will talk to UPP. So, how about lending some part to UPP with actual interest? We will encourage UPP to start planned transaction with this as a trigger.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません