翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/03 15:41:03

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

時間もありませんので、今回は返品リクエストをこのまま受領します。
下記リターンアドレスまで商品をご返送してください。商品到着後にPAYPALから全額返金します。
返送料はいったんご負担いただき、返送後に金額をメッセージで教えてくださればPAYPALから返金します。
(リターンラベルは日本人セラーなので発行できないため、このような方法でご了承ください)

英語

As there is no time, I will accept return request as it is for this time.
Please return the item to the return address below. I will make full refund via PayPal after it arrives.
Please pay for the return shipping first, then please let me know the amount after you send it so I can make refund via PayPal. (Japanese seller cannot issue return label, so please understand this arrangement.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません