翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/03 15:35:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

時間もありませんので、今回は返品リクエストをこのまま受領します。
下記リターンアドレスまで商品をご返送してください。商品到着後にPAYPALから全額返金します。
返送料はいったんご負担いただき、返送後に金額をメッセージで教えてくださればPAYPALから返金します。
(リターンラベルは日本人セラーなので発行できないため、このような方法でご了承ください)

英語

As we do not have enough time, we accept the return request as is this time.
Please send the item back to the following return address. Once the item arrives at us, we will make full refund via PayPal.
Please pay once for the shipping fee for return, and let us know the fee by sending message after your return. Then we will refund the fee by way of PayPal.
(As the return label is Japanese seller's, we cannot issue it. So, please understand this circumstances.)
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません