翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/02 15:54:38

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こちらこそ何度も連絡をしてすみません。

ほんとうは1575ドルがベストプライスだけど、とても親切なご対応をして頂きましたし、
なにより今後も末永くお取引きができることを期待して1500ドルまで値下げします。
いかがでしょうか?

銀行送金に関しまして、アメリカドル以外は入金を受け付けてくれませんのでご注意下さい。
アメリカドルでのご入金をお願い致します。

お返事お待ちしております。

英語

I also am sorry for making frequent contact to you.

Honestly speaking, 1575 dollars is the best price for me. But, you have been kindly supporting me, and I would like to deal with you for a long time from now onwards. So, I will discount the item up to 1500 dollars. How does it sound?

Regarding wire transfer to the bank, please note that they do not accept other currencies than US dollars.
So, please send money by US dollars.

I am waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません