翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/01 06:28:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は◯◯スクールに通っているAnneとKenの母親です。
私の友人が◯◯スクールに留学を希望しています。
ミキ9歳とユリ6歳の姉妹です。
彼女たちは1年間お忙しと思いますが、何卒ご検討のほど宜しくお願いいたしまイギリスに留学経験があります。
通学期間はまだ正式には決めていませんが、今年の8月から4週間を考えています。
母親と姉妹は私の家にホームステイします。
AnneとKen と彼女達が一緒に通学できたらとても嬉しいです。
お忙しいと思いますが何卒ご検討のほど宜しくお願いいたします。


英語

I am the mother of Anne and Ken, who go to ◯◯ school.
Some of my friends would like to go on an overseas study program of ◯◯ school.
They are the sisters, 9 year old Miki and 6 year old Yuri.
They have the experience that they have been on an overseas study program in England for a year.

They are planning to go to ◯◯ school for four months, from this August, but it is not officially finalized yet though.
Their mother, Miki and Yuri will stay at my house during go to school.
I would be very glad if Anne and Ken could go to school together with them.
I know you are so busy, but I'd be very happy if you consider this circumstances.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません