翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/02/26 21:42:18
英語
脚部の角に擦れ傷、微細な塗装落ちがあります。
フロントレンズに極微細な拭きスレがあります。(写真に影響があるほどの傷ではありません)
日本語
There is small rasping scratch and a slight paint removal.
There is extremely small wiping scratch. (It does not affect to the picture quality, though.)
レビュー ( 1 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/02/29 09:45:01
良いと思います。