翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/24 13:16:20
こちらはあなたの注文した商品の詳細です。
ヤフーショップの機能で英文でできるようにはできておりません。
私も英語が話せないので簡単な内容ならご連絡できます。
長文だったり質問の場合は英語を話せる海外の知り合いに翻訳を頼みます。
時差があるので時間が掛かることがありますのでご了承下さい。
ご注文の商品は現在取り寄せ中です。今しばらくお待ちください。
ご不明な点があったらいつでもご連絡下さい。
This is the detailed description about the items you ordered.
Due to Yahoo! shop function limitation, this is not described in English.
As I cannot speak English either, I can only tell you simple and easy things.
If the sentences are long, or you have any questions, then I will ask the translator living abroad whom I know to translate.
As there is time difference, please note that it may take some time.
The item you ordered is now back-ordered. Please wait a little while.
If you have any questions, please feel free to contact me any time.