翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 13:22:25
日本語
こちらはあなたの注文した商品の詳細です。
ヤフーショップの機能で英文でできるようにはできておりません。
私も英語が話せないので簡単な内容ならご連絡できます。
長文だったり質問の場合は英語を話せる海外の知り合いに翻訳を頼みます。
時差があるので時間が掛かることがありますのでご了承下さい。
ご注文の商品は現在取り寄せ中です。今しばらくお待ちください。
ご不明な点があったらいつでもご連絡下さい。
英語
This is the details of items you ordered.
In the function of Yahoo, it is not listed in English.
As I cannot speak English, I can contact you about easy message.
If I have to write a long sentence or ask a question, I have to ask translation
to my acquaintance who can speak English abroad.
As we have a time difference, it might take time.
I hope that you understand it.
I am ordering the item you ordered. May I ask you a patience?
If you have a further question, please contact me any time.