Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/02/18 19:19:21

arknarok
arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
日本語

1月にお取引した商品ですが、
通関や郵便事情により到着が非常に遅れていると思われます。

※Economy shippingをご利用頂いておりますので、
このお荷物の追跡番号はございません。

もしあなたが希望されるのであれば、
お詫びとして同一の商品をEMSにて再送致します。
通常、発送してから5~10日程度で到着する予定です。

もし、1月にお送りして頂いた分が到着したとしても、
その分についてはあなたに差し上げます。

この度は大変ご迷惑をおかけし申し訳ありません。

英語

Concerning the item purchased in January, I believe the shipping has been terribly delayed due to issues with post and customs clearance.
* As you're using Economy shipping, the package has no tracking number.
If you want, I can send you a same item through EMS. These usually take 5-10 days to arrive.
If the item sent in January will eventually arrive, you can have it as well.
I sincerely apologize for what happened.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません