Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/02/18 19:21:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

1月にお取引した商品ですが、
通関や郵便事情により到着が非常に遅れていると思われます。

※Economy shippingをご利用頂いておりますので、
このお荷物の追跡番号はございません。

もしあなたが希望されるのであれば、
お詫びとして同一の商品をEMSにて再送致します。
通常、発送してから5~10日程度で到着する予定です。

もし、1月にお送りして頂いた分が到着したとしても、
その分についてはあなたに差し上げます。

この度は大変ご迷惑をおかけし申し訳ありません。

英語

Regarding to the product we deal with, it seems that it is delay caused by the custom and post office.

*There is no tracking number with this package because you are using Economy Shipping.

If you would like, we will ship the same product again as my apology.
Normally,it takes about 5 to 10 days after shipping.
We will give you that.

We are very sorry for the inconvenience caused you this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません