翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/18 19:22:19
1月にお取引した商品ですが、
通関や郵便事情により到着が非常に遅れていると思われます。
※Economy shippingをご利用頂いておりますので、
このお荷物の追跡番号はございません。
もしあなたが希望されるのであれば、
お詫びとして同一の商品をEMSにて再送致します。
通常、発送してから5~10日程度で到着する予定です。
もし、1月にお送りして頂いた分が到着したとしても、
その分についてはあなたに差し上げます。
この度は大変ご迷惑をおかけし申し訳ありません。
Regarding the item we had dealt with in January, it seems the arrival is delayed very much due to custom issues and postal difficulties.
* As you preferred Economy shipping, we do not have tracking number for this item.
If you want, we will send the same item again via EMS as a token of our apology.
Usually, it would arrive approximately in 5 -10 days.
Even if the items sent in January arrive, we will give them to you.
I am sorry for having you bothered a lot.