翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/17 23:44:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度は当店へご注文をいただき誠にありがとうございます。

しかし残念ながら当方の都合によりキャンセルさせていただくこととなりました。

原因は当店が利用している価格設定、在庫管理システムに一時的に不具合が生じ、想定外の価格で出品された為です。

現在は販売休止にしており、システムの調査を行っております。

せっかくのご注文をいただいたにも関わらず、そのご期待に添えないことに対し深くお詫び申し上げます。

英語

Thank you very much for your order to our store.

But, unfortunately we are going to cancel your order due to our problem.

The reason is that the item was put on show for unexpected price because our price and inventory management system had problem temporarily.

Currently, we have stopped selling all of the items, and we are investigating the system to find the cause of the trouble.

We deeply apologize that we cannot meet your expectation in spite that you had chosen our store and had ordered the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazon キャンセルのお詫びです