Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/17 19:17:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この曲は私の姉と初めてコラボした作品になります。
全て日本語で歌っていますが、華と水をテーマに作曲しました。

私の姉は日本でソプラノ歌手として活動しております。
よかったら聞いて下さい。

英語

This song is the first one I wrote with my elder sister.
I sing the song all in Japanese. The theme of the tune is a flower and water.

My elder sister is acting as a soprano singer in Japan.
If you have a chance, please listen to her song.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません