翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/02/16 18:43:42
英語
Thank you for your e-mail.
Unfortunately we don’t have the suitcases you want in stock, sorry for that. At the moment we only have the suitcases in stock which you can find on our website.
At the moment we have a very low stock of suitcase and we are waiting for the suitcase to arrive in our warehouse again. We are sorry we cannot inform you about the time this will happen because this can take up to 6 months.
日本語
メールをいただきありがとうございます。
あいにく、ご希望のスーツケースは在庫がございません、申し訳ありません。現在、弊社ホームページにてご検索いただけるスーツケースのみ在庫がございます。
今は在庫がとても少なく、再度スーツケースが入荷するのを待っているところです。
6か月かかることもございますので、入荷時期をお知らせすることができず、すみません。
レビュー ( 2 )
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/02/18 08:10:18
良いと思います。