Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/16 14:34:09

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

No.004(ソフトウェア変更)について明日の定例会議で説明を行いたいので、担当の方のアポイントメントをお願い致します。
ソフトウェアの入れ替えを行う必要があるので、担当は恐らくジェームズさんだと思うのですが。
よろしくお願い致します。
(ソフトウェアは、コンパイル済みのファイルを提供しています。)

英語

I would like to explain about No.004(Software modification) at the regular meeting tomorrow, so please make an appointment with the people in charge.
As we need to replace the software, I think the person in charge is probably James.
Thank you in advance.
(As for the software, the compiled software is already offered.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません