Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/15 15:40:03

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語


伊藤千晃ソロ展覧会「chiaki's factory -made by C-」4会場目の開催地決定!!次なる開催地は広島!!


東京、福岡、そして地元名古屋で大盛況だった
伊藤千晃ソロ展覧会「chiaki's factory -made by C-」。
広島パルコでの開催が決定いたしました!

地元で開催できた喜びを感じるのもつかの間に、
次なる開催が決まり大忙しのchiaki工場長。

今回も限定のコンテンツを企画して
みなさまに楽しんでいただけるよう、絶賛制作中です!

韓国語

이토 치아키 솔로 전람회 'chiaki's factory -made by C-'4번째 회장의 개최지 결정!!! 다음 개최지는 히로시마!!

도쿄, 후쿠오카, 그리고 고향 나고야에서 대성황이었던
이토 치아키 솔로 전람회 'chiaki's factory -made by C-'.
히로시마 파르코에서의 개최가 결정되었습니다!

고향에서 개최한 기쁨을 느끼는 것도 잠시,
다음 개최가 정해져서 많이 바쁜 chiaki공장장.

이번 회도 한정 컨텐츠를 기획해서
여러분이 즐길 수 있도록 절찬 제작 중입니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません