翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2016/02/11 18:53:13

英語

A terrorist group commits acts of violence to -
・Influence government decisions, legislation, or other critical decisions
・Free prisoners
・Satisfy vengeance
・Turn the tide in a guerrilla war by forcing government security forces to concentrate their efforts in urban areas.

日本語

テロ組織は以下の為に暴力行為をする。
・政府の政策、法律、又は他の重要な決定に影響する
・囚人を解放する
・復讐の意欲の為
・政府の治安部隊を都市部で力を集中させ、ゲリラ戦で逆転する

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/02/12 21:32:52

元の翻訳
テロ組織は以下の為に暴力行為をする。
・政府の政策、法律、又は他の重要な決定に影響する
・囚人を解放する
・復讐の意欲の為
・政府の治安部隊を都市部で力を集中させゲリラ戦で逆転する

修正後
テロ組織は以下の為に暴力行為をする。
・政府の政策、法律、又は他の重要な決定に影響する
・囚人を解放する
・復讐の達成
・政府の治安部隊を都市部集中させることでゲリラ戦で逆転する

zeus2opera zeus2opera 2016/02/12 22:01:16

ご意見ありがとうございます。

コメントを追加
備考: テロについてです。

なるべく簡潔な文章でお願いします。