翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2016/02/08 14:25:23
[削除済みユーザ]
52
英語
Perfect. I will send out payment in the morning. As I have my password stored in my laptop which I don't have with me. I would like to ask, what is the shipping time? How long will it take to get to New York USA?
日本語
完璧です。パスワードをノートパソコンのほうに保管しており、今はわかりませんので、午前中に送金致します。お伺いしたいのですが、出荷されるのはいつでしょうか?アメリカのニューヨークに到着するまでにどれくらいの時間がかかりますか?
レビュー ( 2 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/02/09 14:47:51
元の翻訳
完璧です。パスワードをノートパソコンのほうに保管しており、今はわかりませんので、午前中に送金致します。お伺いしたいのですが、出荷されるのはいつでしょうか?アメリカのニューヨークに到着するまでにどれくらいの時間がかかりますか?
修正後
完璧です。午前中に送金致します。パスワードをノートパソコンに保管しており、今はわかりません。お伺いしたいのですが、出荷されるのはいつでしょうか?アメリカのニューヨークに到着するまでにどれくらいの時間がかかりますか?