翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/02/08 09:32:42
英語
I played with the sleeves one time. The next shuffle seven of the sleeve's art was ripping from the sleeve itself making so they do not shuffle easily and terribly damaged.
日本語
私は以前に複数のスリーブで遊んだことがあります。7つのスリーブを混ぜる次の仕掛けは、スリーブ自身から次のスリーブが破り取られるようにすることで簡単には混ざったり、ひどく破れてしまうことのないようにすることでした。
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2016/02/11 14:02:43
元の翻訳
私は以前に複数のスリーブで遊んだことがあります。7つのスリーブを混ぜる次の仕掛けは、スリーブ自身から次のスリーブが破り取られるようにすることで簡単には混ざったり、ひどく破れてしまうことのないようにすることでした。
修正後
私は以前に複数のスリーブで遊んだことがあります。次ぎのシャッフルで、スリーブのアートの7がスリーブ自身から剥がれ落ち始め、シャッフルが簡単にできなくなり、グチャグチャになりました。
難しいですね。