翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/12/26 14:59:21
日本語
ご連絡ありがとうございます。
発送が遅れるものにつきましても待たせて頂きます。
在庫がある[A]4つと[B]につきましてはなるべく早く発送してくださいますよう
お願い申し上げます。
以上、よろしくお願いいたします。
ドイツ語
Sehr geehrte Frau xx, (相手が女性の場合)/ Sehr geehrter Herr xx,(相手が男性の場合)
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Ich kann auf die Ware warten, die spät geschickt werden können.
Schicken Sie bitte aber 4 Exemplare von [A] und ein Exemplar von [B] so bald wie möglich, die Sie im Lager haben.
Mit freundlichen Grüßen,
yyy(あなたのお名前)