Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/01 11:23:32

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

・風防ガラスにキズはありませんがガラスコーティング全体的にスレがあります。
・針に劣化はありません。
・文字盤には細かいシミがありますが目立つような劣化はありません。
・ケースは全体的にスリキズやアタリキズがあり使用感があります。ベゼルのプレートには小キズや削れがあります。
・ナイロンベルトは全体的にスレやヨレがあり使用感があります。

英語

- There is no scratch on the windproof glass, but the overall glass coating is slightly worn.
- The needles are good. No deterioration.
- There is a small stein on the dial plate, but there is no outstanding degradation.
- The case is a little worn and has some scratch or hitting scratches all around, and seems it is used one. There are small scratch on the bezel.
- Nylon belt is worn and looks somewhat used wholly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません