翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/02/01 11:40:26

日本語

・風防ガラスにキズはありませんがガラスコーティング全体的にスレがあります。
・針に劣化はありません。
・文字盤には細かいシミがありますが目立つような劣化はありません。
・ケースは全体的にスリキズやアタリキズがあり使用感があります。ベゼルのプレートには小キズや削れがあります。
・ナイロンベルトは全体的にスレやヨレがあり使用感があります。

英語

No scratches on windproof glass, but there is friction on glass coating overall.
No deterioration on needle.
There is minor stain on dial, but no major deterioration.
You can see some abrasion on the case which made it look somewhat used. There is minor scratches on the plate of bezel.
Nylon belt has some abrasion and twisting overall so that it looks somewhat used.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません