Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2016/01/30 11:47:48

shijiu77
shijiu77 51 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
中国語(簡体字)

亲您好,是可以寄到国外,之前有亲拍过,但是他先送到中转站,然后再转运出去的

日本語

お客様、こんにちは。確かに海外に送ったことがあります。前にもそうなさったお客様もいらっしゃいました。しかし、そのお客様はまず中継ステーションに送って、それからまた海外に送りましたのよ

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/18 16:01:12

元の翻訳
お客様、こんにちは。確かに海外に送ったことがあります。前にもそうなさったお客様もいらっしゃいました。しかし、そのお客様はまず中継ステーションに送って、それからまた海外に送りましたのよ

修正後
お客様、こんにちは。確かに海外に送ったことがあります。前にもそうなさったお客様もいらっしゃいました。しかし、そのお客様はまず中継ステーションに送って、それからまた海外に送りました

コメントを追加