翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:25:17

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
日本語

●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
お客様によって、上空に広がる電線網を面白いと感じられる方と、醜いと感じられる方がいらっしゃいます。中には、まれですが、電線の下には立ちたくないという方までいらっしゃいます。私も京都のより良い景観のために、早く電線の地中化が進めば良いと思っています。

韓国語

●사실 외국인 손님은 이런 것을 생각하고 있다! 라는 것은 있습니까?
손님에 따라 상공에 퍼져있는 전선망을 재미있다 라고 느끼시는 분과 너무하다 라고 느끼시는 분이 계십니다. 그 중에서는 드뭅니다만 전선 밑에는 서고 싶지 않다 라는 분까지 계십니다. 저도 교토의 보다 좋은 경관을 위해 빨리 전선의 지하화가 진행되었으면 좋겠다고 생각합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません