翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/25 19:09:23
日本語
申し訳ありません、商品は売り切れてしまいました。
購入を予定されていますか?
在庫を確保できたら、あなたすぐに連絡します。
人気の商品なので、またすぐに売り切れてしまう可能性があります。
商品は6個セットとなります。
日本でも人気の食べ物のひとつで、こちらの商品は特別美味しいですよ。
お湯で温めてから食べることをおすすめします。
新鮮な魚介類が豊富で有名な日本の北海道から産地直送します。
英語
I am sorry, the item is sold out.
Are you going to buy it?
When I get one in stock, I will let you know.
As it is very popular, it is likely to be sold out again, soon.
The item is a set of 6 pieces.
It is one of the most popular food, and among all, this one is especially delicious.
I recommend you to have it after you get warm it up by hot water.
I will deliver it from Hokkaido, Japan, which is famous place for its fresh fishes.