翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/19 06:28:24
日本語
ご理解を頂き有難うございます。
今回、予定より早く退去することで大変ご迷惑をお掛けしていることに責任を感じております。
2回の広告料96 eurosはこちらで負担いたします。
2月7日退去日の最終確認はご都合の良い時間をご提示ください。
当日は、フランス語のわかる方もご同行いただく事にしております。
フランス語
Merci pour votre compréhension.
Je sens la responsabilité de vous déranger beaucoup par mon départ de cela plus tôt que planifié cette fois.
Je supporte 96 euros de deux fois de charges de publicités moi-même.
Donnez s'il vous plaît le temps qui convient à vous quant à la dernière confirmation du jour de retrait le 7 février.
J'apporterai à une personne qui comprennent le français avec moi ce jour.