翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/18 22:28:55
日本語
※第二弾でのチケット受付対象公演に関しては、2016年3月以降ので受付開始を予定しております。
詳細情報・申込対象者は決定次第にお知らせ致しますので、今しばらくお待ち下さい。
※第一弾と第二弾の対象公演は日付順ではありませんので、ご注意下さい。
お申し込みの詳細はplayroomをチェック!
http://kodakumi.net/
英語
※ We plan to start the application after Mar, 2016 regarding the application ticket for the performance at the second round. Please wait a moment for the result of the information in detail and the eligible person as we will let you know as soon as these are decided.
※ Please note that the target performance of the first and second round is not ordered by date.
Please check the playroom for the detail of the application.
http://kodakumi.net/
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。