Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ オフィシャルモバイルファンクラブサイト「playroom...
翻訳依頼文
KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ オフィシャルモバイルファンクラブサイト「playroom」にて優先予約受付スタート!
デビュー15周年を迎えた倖田來未が自身初の47都道府県 ホールツアーを開催!
さらにベストシングルコレクションという内容も自身初の試み!
オフィシャルモバイルファンクラブサイト「playroom」では会員限定先行チケット受付をいたします!
ぜひこの機会をご利用ください!
デビュー15周年を迎えた倖田來未が自身初の47都道府県 ホールツアーを開催!
さらにベストシングルコレクションという内容も自身初の試み!
オフィシャルモバイルファンクラブサイト「playroom」では会員限定先行チケット受付をいたします!
ぜひこの機会をご利用ください!
The priority reservation has started at KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~ Best Single Collection ~ Official Mobile Fan Club Site "playroom"!
KUMI KODA who reached her 15th debut anniversary will hold her first whole tour in 47 prefectures!
Besides the contents of the best single collection is her first try!
The prior limited member tickets will be accepted in the official mobile fan club site "playroom"!
Please take advantage of this opportunity!
KUMI KODA who reached her 15th debut anniversary will hold her first whole tour in 47 prefectures!
Besides the contents of the best single collection is her first try!
The prior limited member tickets will be accepted in the official mobile fan club site "playroom"!
Please take advantage of this opportunity!