翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/15 09:25:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お忙しい中、商品を返品いただきまして、ありがとうございます。

返品送料11.55ドルに5ドル加算したアマゾンギフト券をお送りします。

アメリカの返却拠点において返品された商品を受領しましたら、新しい商品を日本から発送させていただきます。

商品の発送前に、今回問題となったLumiBriteが5時間以上点灯するかどうかを確認したいと思います。

新しい商品の発送まで、今しばらくお待ちいただきますようよろしくお願いいたします。

英語

Thanks for returning the item during your busy time.

I will send you Amazon gift card equivalent of return shipping cost $11.50 plus additional $5.

After returned item is received at US return base, I will send new item from Japan.

Before shipping the item, I'd like to check whether LumiBrite keeps lighting over 5 hours.

Please kindly wait a while till new item is shipped, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません