翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/15 09:24:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お忙しい中、商品を返品いただきまして、ありがとうございます。

返品送料11.55ドルに5ドル加算したアマゾンギフト券をお送りします。

アメリカの返却拠点において返品された商品を受領しましたら、新しい商品を日本から発送させていただきます。

商品の発送前に、今回問題となったLumiBriteが5時間以上点灯するかどうかを確認したいと思います。

新しい商品の発送まで、今しばらくお待ちいただきますようよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for returning the item while you are busy.
I will send Amazon gift certificate where 5 dollars are added to 11.55 dollars that is the shipping charge for returning it.
After the item is returned to office where the items are returned in the States, I will send a new item from Japan.
Before sending it, I will check if LimiBrite that is a problem this time continues lighting for more than 5 hours.
May I ask you a patience until I send the new item?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません