翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/12 11:32:44

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語



Sパケだと上記の見た目が改善されるので、Sパケにしました。



【インテリア】

フィットと呼んでよいのやら…。

違う名前で売ったほうが高く売れるんじゃないかなと思うくらい、

良い出来です。

オートリトラは必須です!ボタンが深くて押しづらいので。

(マイナーチェンジで標準装備らしいです。)



【エンジン性能】

良いエンジンです。

全くもたつきがありません。

つい速度オーバーしそうになります。

英語

As S Package does not the weak points mentioned above, I chose S Package.

[Interior]
I wonder if I should call it Fit.
It is so excellent that its price can be more expensive enough with some different brand name.
Auto retractable button is indispensable. The stroke is too deep to push it.
(After the minor change, it is now default equipment.)

[Engine Performance]
Good engine.
No limping along.
I tend to drive too fast, faster than speed limit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Maker

Honda

Product name

Fit