Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/07 01:49:31

hollyhock234
hollyhock234 50 日本、カナダ、オーストラリア、アイルランドにて英語を学びました。大学では英...
日本語

-お返事が遅くなり申し訳ありません


-我々は主にオンラインを中心に販売しています
他商品では実店舗にも卸販売をしています


-我々の活動時間は、日本時間am10:00~pm19:00です
日本以外の海外メーカーには、その国の時間に合わせて打ち合わせをしています


-我々は自身のウェブサイトはまだ持っていません
今後は作成する予定でいます

-ビジネスは、誰をターゲットに何を販売するかが大事だと考えています
私たちはありふれた商品を取り扱うのではなくスマートで高機能な商品を求めています。


英語

Sorry for the late reply.

We are mainly making sales through online.
As for the other products we sell wholesale to the stores as well.

Our business hours are 10:00 am to 19:00 pm Japan time.
We communicate with the foreign manufacturers other than Japanese ones at their local time.

We do not have our own website yet.
We are planning to make one in the future.

We think what is important about business is what we sell and who we target at.
We do not deal with the common goods but are looking for the smart and high quality product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません