翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/06 16:21:44

jessie1019
jessie1019 50 初めまして、日本在住10年の台湾人Jessie1019と申します。 大学...
中国語(繁体字)

現實是,兩個人從陌生到熟悉,漸而互相理解,是非常需要努力的。也許我忘了多一點耐心、也忘了曾經的我們可以那麼相知,都是經歷了好幾年的碰撞磨合,種種因過去而起的生活習慣,對未來是不公平的。
放掉包袱、離開一段共有的記憶,始終都是艱難的。既然選擇把未來交給另一個人,只能期待不再犯同樣的錯、不再辜負、也不違心,然後安然的走下去。

日本語

現実的に、二人は見知らぬ人からよく知っていて、だんだんお互いに理解することまで、大変努力が必要なのです。もしかしたら私はもうちょっと我慢するのを忘れました。そして私も忘れました。私たちがそんなに親しくつきあいできるのはすべて数年間の衝突を経験してから得ることです。様々な過去で築いた生活習慣は未来に対して不公平です。
重荷を捨て、一段の共有した記憶を離れるのは全て辛いです。未来を別人に任せったら、私は同じ間違いを再び犯さないを期待することしかできないです。もう背かなくて、同様に本心に逆らわないこと。それからおだやかな歩きを続けます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません