翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/01/05 20:43:40

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

I've made a back order for the item (★★★). So you will get an informtion
as soon as the article has arrived

日本語

そのアイテム(★★★)についてバックオーダーをかけました。商品が到着次第、お知らせいたします。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/06 22:01:23

うまく訳されています

コメントを追加