Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/04 22:24:44

kidataka
kidataka 50 Have studied and worked in English sp...
日本語



※会場周辺での徹夜行為等は、固くお断り致します。
※当日、イベントスタッフ・係員の指示を必ずお守り頂き、行動して下さい。
※会場内にロッカーやクロークはございません。手荷物の管理は自己責任にてお願いいたします。
※当日マスコミ・メディアの取材・撮影が入る場合がございます。ご了承いただける方のみご参加下さい。

以上を守れない方がいた場合、イベントを中止する事がございます。

英語

* It is strictly prohibited to camp overnight around the venue.
* Please follow the instructions of event staff and officers, and act accordingly.
* There is no coin locker or cloak in the venue. Please keep eyes on your belongings.
* The media may be coming to interview or record on the event day. Participants must agree to this.

If any of the above is not followed, the event may be terminated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。