Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/04 18:52:24

amysakamoto
amysakamoto 52 北京に生まれ、小学生迄北京に居ました。その後家族と香港へ移住しました。25...
日本語

もちろん名古屋でしか食べることが出来ないオリジナルメニューも登場☆

更に、今回は伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」の同時開催も記念して、
「chiaki’s factory –made by C-」コラボメニューも作りました☆


<名古屋限定メニュー>
■小倉トースト
名古屋のご当地シリーズのメニューです。
ボリュームたっぷりの食パンの上には餡子でえ~パンダのシルエットを♪

中国語(簡体字)

当然只有在名古屋才能吃得到的正宗菜也登场☆
特别这次伊藤千晃展览会同时举办记念「chia ki'a factory-made by C-」,
也有和「chia ki'a factory-made by C-」共同创作的菜单☆

《名古屋限定献立》
◾️小红豆吐司
是名古屋当地系列的菜单。
巨大面包上熊猫剪影馅~♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。