Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/29 01:57:41

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Really wanted a GM
But my friend says the MM is a pretty decent size too
So why don t we do this
If you can still send me the MM with the $ 50 credit as previously advised then that would be okay.
This way if it is truly too small, then the $ 50 will cover the cost of returning back to you.
So if this is agreeable, then please send it ASAP
Thanks for your honesty and professionalism

日本語

本当にGMがほしかったのですが
友人はMMもぴったりのサイズだと言っています
そこでこうしてはいかがでしょう。
以前にご連絡頂きましたように50ドルのクレジットでMMをまだ送って頂けるのならどれで結構です。
そうしてこれが本当に小さいサイズであれば、50ドルであなたに返送する送料が賄えます。
それでよければ出来るだけ早くそれをお送りください。
あなたの誠実さとプロらしい態度に感謝いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません