翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/27 21:17:05
日本語
それは素晴らしいですね!
詳細が決まったら、是非お知らせ下さい。
私自身は英語のスピーキングは苦手ですが、
もし日本へお越しになられるようでしたら、英語のわかる担当も同席させます。
なお、年が明けたら、別の商品の取引についてご相談をさせて頂けたらと思います。
引き続き、よろしくお願い致します。
英語
That is great!
Please let me know when the detail is decided.
I'm not good at speaking English, but I will bring the person who speak English if you are coming to Japan.
I appreciate if I can consult with you about the dealing of another item when the new year begins.
Please keep in touch,
Best regards,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外の取引先が来年来日するとの知らせを受けての、返答内容です。