翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/12/24 11:11:50
Please clean the skin and then put the ultrasound gel on the treatment area, then turn
on the machine, set the time and energy. Please set the energy from low to high to get the best
comfortable temperature.
1. Please use the unoisetion 40k cavitation head 25-30min
Work time: 2-3 times/ week
2. Face, eyes around, neck skin lifting:
Please clean the skin and then put the rf gel on the treatment area, then turn on the
machine , set the time and energy, pls set the energy from low to high to get the best comfortable
temperature,
then follow this steps:
A: Use face radio frequency head for face for 25-30 min
B: Use eye radio frequency head for eye around for 15-20min
Work time: 2-3 times/ week
肌をきれいに洗ってウルトラサウンドジェルを施術したい部分につけてください。そして、その機械のスイッチを入れて強さと時間をセットしてください。一番いい快適な温度にするために強さは弱から少しずつ強めてください。
1.unoisetion 40k cavitation headは一週間に2~3回ほど、一回25分から30分程度使用してください。
2.顔、目の周りや首回りのリフトアップ:
施術したい部分をきれいにしてからrfジェルをつけてください。そして、その機械のスイッチを入れて強さと時間をセットしてください。一番いい快適な温度にするために強さは弱から少しずつ強めてください。
温度、
下記の手順で進んでください。
A:face radio frequency headを25分から30分程度、顔に使用する
B:face radio frequency headを15分から20分程度、週に2~3回を目安に目の周りに使用する。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
肌をきれいに洗ってウルトラサウンドジェルを施術したい部分につけてください。そして、その機械のスイッチを入れて強さと時間をセットしてください。一番いい快適な温度にするために強さは弱から少しずつ強めてください。
1.unoisetion 40k cavitation headは一週間に2~3回ほど、一回25分から30分程度使用してください。
2.顔、目の周りや首回りのリフトアップ:
施術したい部分をきれいにしてからrfジェルをつけてください。そして、その機械のスイッチを入れて強さと時間をセットしてください。一番いい快適な温度にするために強さは弱から少しずつ強めてください。
温度、
下記の手順で進んでください。
A:face radio frequency headを25分から30分程度、顔に使用する
B:face radio frequency headを15分から20分程度、週に2~3回を目安に目の周りに使用する。
修正後
肌を清潔にしたあと、ウルトラサウンドジェルを施術したい部分につけてください。そして、その機械のスイッチを入れて強さと時間をセットしてください。最も快適な温度にするために、強さは弱から少しずつ強めてください。
1.unoisetion 40k cavitation headは一週間に2~3回ほど、一回25分から30分程度使用してください。
2.顔、目の周りや首回りのリフトアップ:
施術したい部分をきれいにしてからrfジェルをつけてください。そして、その機械のスイッチを入れて強さと時間をセットしてください。最も快適な温度にするために、強さは弱から少しずつ強めてください。
温度、
下記の手順を踏んでください。
A:顔には、face radio frequency headを25分から30分程度使用する
B目の周りには、eye radio frequency headを15分から20分程度、週に2~3回を目安に目の周りに使用する。
最後の訳ミスがとても残念でしたが、全体的にはとてもきれいに訳されていると思います
修正していただいて、ありがとうございます。次に活かしていきたいと思います。