翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/23 11:29:27

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

数日中に商品がこちらに届きます。
届いたら写真を送ります。
ご希望の価格はありますか?
商品が届いたらこちらの希望額をご提示します。

もちろんです!数日中に発送します。

私はebayともコンタクトを取っています。
あなたは勘違いをしています。
私は不正など行っていません。
そうでなければebayで販売出来ません。
商品の返送を頂ければすぐにご返金します。
こちらは誠心誠意対応します。
ご連絡お待ちしております。

英語

The products will be arrived at here within a few days.
I will contact you when I receive the pictures of the products.
what is your asking price?
I will suggest you my desired price after the products are arrived.

Of course, I will send you within a few days.

I'm contact with e-bay, too.
You're misunderstanding.
I'm not cheating.
If not, I can't sell on e-bay.
I pay you back when the products are sent back.
I do my best for dealing with this.
I'm looking forward to hearing from you.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません