Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/12/17 16:09:06

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語


Charming Kiss商品や、12月24日(木)よりオンライン販売開始の
「魔法の天使 クリィミーマミ」コラボアイテムも展覧会場で販売予定です!!

------------------------------
そして、【ATTACK ALL AROUND10(展)】、【chiaki’s factory –made by C-】の開催を記念して、
展覧会コラボスイーツパラダイスカフェも期間限定OPEN予定!

各展覧会やコラボカフェの詳細は後日発表いたします!

中国語(簡体字)

Charming Kiss商品以及从12月24日(四)开始网络发售的
“魔法天使 CreamyMami”合作周边也会于展览会场预定发售!!

-------------------------------------
并且,作为纪念、【ATTACK ALL AROUND10(展)】、【chiaki’s factory –made by C-】的举办,
展览会合作SWEET PARADISE CAFE也预定于期间内限定开业!

各展览会以及合作CAFE详情将于今后发表!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。