Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/16 18:46:52

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!


西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!
ユニカビジョンで倖田來未特集番組をご覧の皆様に倖田來未 オリジナルポスターを20名様 「Amazonギフト券1000円分」を100名様にプレゼント。
専用アプリ「VISION α」をダウンロードしたスマートフォンを倖田來未特集番組放映中のユニカビジョンにかざすとその場でプレゼントの抽選結果が表示されます。

英語

Determined that Yunika vision in front of Seibu-Shinjuku Station is to broadcast "KUMI KODA Special"!


Determined that Yunika vision in front of Seibu-Shinjuku Station is to broadcast "KUMI KODA Special"!
Among those who watch KUMI KODA Specail program by Yunika vision, 20 people are presented with KUMI KODA original poster and 100 people with "amazon gift coupon 1,000 yen" each.
Hold your smartphone downloaded with the exclusive app. "VISIONα" to the Yunika vision broadcasting KUMI KODA Specail program, and the present lottery result will be displayed on the spot.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。