翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/16 19:20:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!


西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!
ユニカビジョンで倖田來未特集番組をご覧の皆様に倖田來未 オリジナルポスターを20名様 「Amazonギフト券1000円分」を100名様にプレゼント。
専用アプリ「VISION α」をダウンロードしたスマートフォンを倖田來未特集番組放映中のユニカビジョンにかざすとその場でプレゼントの抽選結果が表示されます。

英語

The "feature of Kumi Koda" is going to be broadcasted in Yunikavision in front of Seibu Shinjuku Station.


It was decided that the "feature of Kumi Koda" was going to be broadcasted in Yunikavision in front of Seibu Shinjuku Station.
We will give Kumi Koda's original poster to 20 people and "Amazon gift certificate 1,000 Yen" to 100 people who see the feature program of Kumi Koda in Yunikavision as a present.

If you show the smart phone where special application "VISIONα" is downloaded to Yunikavision where the feature program of Kumi Koda is broadcasted, result of lottery for the present will be shown there.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。