翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/12 12:03:19

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

先日は取材に協力頂き、誠にありがとうございました。
小さい写真しか採用されませんでしたが、雑誌が出来あがってきましたので、送らせて頂きます。
これからも、力をお貸し下さい。
米の輸出の件も引き続きお願いします。

フランス語

Merci pour votre coopération avec ma couverture l'autre jour.
Seulement la petite photographie a été adoptée, mais, permettez-moi de vous envoyer le magazine puisqu'il est imprimé maintenant.
Permettez-moi d'avoir votre aide dans l'avenir, aussi.
Quant à l'affaire de l'exportation de riz, je m'attends à votre coopération continuelle, aussi.

Cordialement,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: フランスの米農家を取材(写真撮影)したお礼のメールになります。